Nuova Riveduta:

2Re 19:22

Chi hai insultato e oltraggiato?
Contro chi hai alzato la voce
e levati in alto gli occhi?
Contro il Santo d'Israele!

C.E.I.:

2Re 19:22

Chi hai insultato e schernito?
Contro chi hai alzato la voce
e hai elevato, superbo, i tuoi occhi?
Contro il Santo di Israele!

Nuova Diodati:

2Re 19:22

Chi hai insultato e oltraggiato? Contro chi hai alzato la voce e arrogantemente levato i tuoi occhi? Contro il Santo d'Israele!

Riveduta 2020:

2Re 19:22

Chi hai insultato e oltraggiato? Contro chi hai alzato la voce e elevato gli occhi in alto? contro il Santo d'Israele!

La Parola è Vita:

2Re 19:22

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

2Re 19:22

Chi hai tu insultato ed oltraggiato? Contro chi hai tu alzata la voce e levati in alto gli occhi tuoi? contro il Santo d'Israele!

Ricciotti:

2Re 19:22

Chi hai tu insultato e bestemmiato? Contro chi hai tu alzato la voce, e levato in alto gli occhi tuoi? Contro il Santo d'Israele.

Tintori:

2Re 19:22

Chi hai insultato, chi hai bestemmiato? Contro chi hai alzato la tua voce? e levati in alto i tuoi occhi? Contro il Santo d'Israele.

Martini:

2Re 19:22

Chi hai tu dunque oltraggiato, e chi hai tu bestemmiato? contro di chi hai tu alzata la voce, e levati in alto i tuoi occhi? contro il Santo d'Israele.

Diodati:

2Re 19:22

Chi hai tu schernito ed oltraggiato? e contro a cui hai tu alzata la voce, e levati in alto gli occhi tuoi? contro al Santo d'Israele.

Commentario abbreviato:

2Re 19:22

20 Versetti 20-34

Tutte le mosse di Sennacherib erano sotto la sorveglianza divina. Dio stesso si impegna a difendere la città; e quella persona, quel luogo, non può che essere sicuro, che si impegna a proteggere. Probabilmente l'invasione degli Assiri aveva impedito la semina della terra in quell'anno. Si suppone che il successivo fosse l'anno sabbatico, ma il Signore si impegnò a far sì che i prodotti della terra fossero sufficienti per il loro sostentamento durante quei due anni. Poiché l'adempimento di questa promessa doveva avvenire dopo la distruzione dell'esercito di Sennacherib, era un segno per la fede di Ezechia, che gli assicurava quella liberazione attuale, come un'anticipazione della futura cura del Signore per il regno di Giuda. Il Signore avrebbe compiuto questo gesto non per la loro giustizia, ma per la sua stessa gloria. Che i nostri cuori siano come un buon terreno, affinché la sua parola vi metta radici e porti frutto nella nostra vita.

Riferimenti incrociati:

2Re 19:22

2Re 18:28-35; Eso 5:2; Sal 73:9; 74:22,23
Eso 9:17; Prov 30:13; Is 10:15; 14:13,14; Ez 28:2-9; Dan 5:20-23; 2Co 10:5; 2Te 2:4
Sal 71:22; Is 5:24; 30:11,12,15; Ger 51:5

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata